ДЕНЬ ФИНСКОГО ЯЗЫКА В НАРВЕ

AGRIKOLA I.2ee62299

Мне кажется любому жителю Санкт-Петербурга, не говоря уже о читателях этого сайта, можно адресовать вопрос: «Что ты знаешь о праздновании дня финского языка?» Если даже последует ответ, что практически ничего, то после некоторого раздумья, наверняка, появится дополнение, что финский язык тем или иным образом присутствует в жизни каждого петербуржца. Доказательством этого факта стал заключительный доклад второго дня работы филологической конференции, состоявшейся 6-8 апреля в Эстонии. На этот раз знатоки и носители угро-финских языков собрались в канун дня Микаэля Агриколы или дня финского языка, который, празднуется в Финляндии,  начиная с 1960 года, в прекрасном здании нарвского колледжа университете Тарту. Именно на этой конференции я узнала о таком понятии, как лингвистический ландшафт. Представьте,  мы живём не только в прекрасном городе на Неве, но и окружены финским лингвистическим ландшафтом, который явно нашему городу «к лицу». Трудно отыскать  человека, не знающего ни одного слова по-фински. Вы поспорите? Но в ответ услышите слово «sauna» и вопрос будет закрыт. Мы все должны быть благодарны великому финскому просветителю Микаэлю Агрикола, создавшему в 1543 году литературный финский язык. Лично я, как преподаватель финского языка, знаю и чту это имя. На конференцию в Нарву собрались представители многих народов, ведь на языках, родственных финскому,  говорят в Эстонии, России, Швеции, Норвегии, Латвии и Венгрии. В своих докладах выступавшие рассказали, в частности, как о проблемах, так и об успехах в изучении «малых» языков: ижорского,  водского,  ливского,  вепсского и других. На конференцию приехали филологи с российского Ямала, из Удмуртии, Карелии, республики Коми. Филологи из Финляндии, Швеции, Латвии, Эстонии также представили свои доклады.

От Санкт-Петербурга и Ленинградская области выступил Дмитрий Харакка-Зайцев, рассказавший о положении ижорского языка, а Алла Садовникова  провела двухчасовой мастер-класс по преподаванию финского языка. Последняя выступала от имени общества Pietarin Inkerin Liitto и рассказала и показала на практике суггестопедическую методику преподавания финского языка. В условиях преобладания в Нарве русскоязычного населения, вопрос эффективного преподавания государственного эстонского языка стоит особенно актуально, поэтому участников мастер-класса было достаточно. Нарва встретила всех гостей ярким солнцем и голубизной речной воды. Все политические недомолвки отошли на дальний план. И всеобщей объединяющей силой стал для всех финский язык. (Участник конференции Алла Садовникова).

 

Возможно, Вам также будут интересны статьи:

Ингерманландская народная песня на финском языке &... Ссылка на видео с исполнением ингерманландской народной песни (многоголосье). Исполнители: Anna-Kaisa Liedes, Maari Kallberg, Outi Pulkkinen, Eila Har...
О своей жизни рассказывает Юлия Ивановна Егорова (... Воспоминания ингерманландских финнов о довоенной жизни, об участии в Великой Отечественной войне, о ссылке и мирной жизни. Цикл ко Дню Победы. Юлия И...
Ингерманландские финны. Всполохи памяти... Фильм филиала ГРДНТ "Финно-угорский культурный центр Российской Федерации". Создан по итогам съёмочных экспедиций, проходивших в октябре 2013 года и в...